Exhibition in Beijing

鈴木伸吾 個展
2010/3/14(Sun) - 4/18(Sun) [Opening reception:2010/3/14(Sun), 15:00-17:30 at BTAP]

鈴木伸吾 個展
"Convenient Island"
2010年3月14日(日)- 4月18日(日)

この度、東京画廊 + BTAP(北京)では、3月14日(日)より鈴木伸吾個展「Convenient Island」を開催いたします。作家にとって中国での初の個展となる本展では、精巧な縮小模型を撮影した大型写真を中心に展示いたします。

鈴木伸吾は1964年静岡県生まれ。1990年に東京藝術大学大学院美術研究科漆芸専攻を修了後、照明デザイナーとして働きながら作品制作を行います。当初はインスタレーション作品を多く発表し、作品をシミュレーションするための一方法として、縮小模型を制作していました。次第に制作工程の一部であった模型製作に魅せられ、それを写真に収めるスタイルへと変化していきます。本展では、タイトル「Convenient Island」からも分かるように「利便性を追求する日本」をテーマとし、それを象徴する大都市・東京をモチーフにした作品を発表します。

鈴木は日本の現代風景を作品のイメージソースとし、現場で撮影した写真や計測データをもとに平面図を起こすことから制作を始めます。模型に使用する素材は紙、ウレタン樹脂、アクリル板、カッティングシート、石粉粘土、上新粉や布など多岐にわたり、これらを用いて実世界の風景を綿密に再構築していきます。鈴木は模型を作る行為を通して、これまで見過ごしていた角度から現実を理解し、見慣れた風景に別の意味を見い出します。同時に、現実との微妙なずれが模型に組み込まれ、その過程の繰り返しを経て、現実の輪郭が現出されていくのです。写真撮影は4x5カメラを用い、あらかじめ決めた構図で1作品につき1カットのみ撮影します。そして撮影終了後、縮小模型は小さなパーツを除いて全て破壊されます。それは、日本の都市景観が経済活動の一部として、あるいは政治政策の一環として存在し、生活者の無意識のうちに作られては壊される、その繰り返しの行為を体現していると言えるでしょう。

作家は自身の作品制作について以下のように述べています。
「なぜ私がミニチュア模型を作るのか、それは自由に自分を拡大、縮小することができるからなのかもしれない。模型制作の段階では、ミニチュア世界の作り手である私は巨人になり、また完成後は視点をミニチュア模型の中に合わせることで私は小人となる。子供のころ、飛び出す絵本に夢中になって楽しんだが、そんな感覚に似ている。小人の視点で撮った写真は明らかに違和感がある。全て真新しい素材で作られていて、一見完全な形に見えるが、模型は虚構に過ぎない。小さな模型を撮影し大型写真として発表するという私の作品を通し、それぞれを取り巻く現実のそのものを再認識できればと思います。」

どんなに忠実に再現されていたとしても、模型の不完全さや人工的な雰囲気は拭い去ることはできません。鈴木の創り出す虚像の世界は、現実と虚構の狭間で鑑賞者の意識を揺さぶり、どこか居心地の悪さを感じさせつつも、張りつめた緊張感も感じさせます。鈴木が創り出す架空の実世界を、是非この機会にご高覧下さい。

Tokyo Gallery + BTAP (Beijing) is holding a solo exhibition by Shingo Suzuki entitled “Convenient Island” starting March 14th (Sun). This is Suzuki’s first solo show in China, focusing on a series of large scale photographs that depict exquisitely detailed miniature models.

Suzuki was born in Shizuoka Prefecture, Japan in 1964. After graduating from the art department at the Tokyo University of the Arts majoring in Japanese urushi lacquer art, he began working as a lighting designer while pursuing his art at the same time. At first, Suzuki exhibited numerous installations, making miniature models as a way of creating simulations of his final work. He soon became fascinated by model making as a part of the creative process, and began to shift his style towards photography as a means of recording this stage of his work. As the title “Convenient Island” suggests, the subject of this exhibition is Japan, a country constantly in pursuit of convenience. The motifs depicted in these works are inspired by Tokyo, a huge metropolis that embodies this quality.

Suzuki draws on the landscapes of contemporary Japan as a source for his images. He uses floor plans that have been drafted according to photos and other measurements taken onsite as a starting point for his model making. The models themselves are crafted out of a wide variety of materials, such as paper, urethane resin, acrylic boards, cutting sheets, clay mixed with powdered gravel, rice flour and fabric, which Suzuki uses to create detailed reconstructions of actual landscapes. Through the act of model making, Suzuki prompts in the viewer a new understanding of reality from an angle that may have been previously overlooked, imbuing familiar landscapes with alternative meanings. At the same time, his models also incorporate elements that depart from reality in subtle ways. By repeating this process multiple times, a certain delineation of that reality gradually begins to surface in his work. Suzuki uses a 4x5 camera to shoot his models, taking only one shot for each work based on a composition that he has decided on in advance. After he takes this photograph, the entire miniature model is destroyed, except for its smaller components. Suzuki’s act of destroying his working models embodies a phenomenon that is part of the economic activity (or political agenda) governing urban landscapes in Japan, where buildings are constantly being erected and torn down while the inhabitants remain oblivious.

The artist describes his creative process in the following way:
"I think part of the reason why I make miniatures is because of the way in which you can blow yourself up or shrink yourself down as you please. When making a model, I become the creator of an entire miniature world – turn myself into a giant, so to speak. When the model is finished, I become a dwarf by shifting my perspective to accommodate the miniature. As a kid, I used to be obsessed with pop-up picture books and had lots of fun with them. The feeling I used to get with these pop-up books is similar to what goes through my mind when I make these miniature models. There’s something positively uncanny about the act of looking at these photos that have been taken from the perspective of a dwarf. The models have all been made using brand-new materials and seem at first glance to be in perfect condition, but they’re really nothing more than a fiction. I hope these large scale photos of tiny models will prompt viewers to take new notice of the actual reality that each of them is based on."

No matter how faithful these recreations may be, one cannot escape the air of artificiality and feeling of incompleteness that surrounds Suzuki's models. The virtual world portrayed in these photos destabilizes our sense of the threshold that lies between reality and fiction, prompting both a strained tension and a certain discomfort in the viewer. We hope you take this opportunity to come and view Suzuki's fabricated visions of our real world.

东京画廊 + BTAP(北京)将於3月14日(周日)於本画廊举办日本艺术家铃木伸吾个展「Convenient Island」。本次展览为铃木氏在中国的第一次个展,展览内容以替精巧的缩小模型拍摄的大型照片为主。

铃木伸吾於1964年出生於日本静冈县。1990年自东京艺术大学美术研究所(专攻漆艺)毕业後,在从事照明设计师工作的同时进行自己的作品制作。创作初期发表了多数的装置艺术作品;而缩小模型则是为了模拟实际作品的展览效果等功能而制作的。但渐渐作家被这原本仅是作品制作过程的一部分吸引,作品风格也转为缩小模型制作并以摄影作品的方式来呈现缩小模型。从本次个展的题名「Convenient Island」亦可看出,本展是以「追求便利性的日本」为主题,展出以代表此一概念的大都市・东京为主题・基调的作品。

铃木氏以日本的现代风景作为灵感来源,并依在现场拍摄的照片及测量资料作成的平面图开始作品创作。制作模型使用的素材为多样化的纸丶合成树脂丶压克力板丶压克力贴纸(cutting sheet)丶石粉黏土丶米粉等,采用以上的媒材把现实世界的风景再一次绵密地构建出来。铃木氏透过制作模型的过程,以到目前为止被忽略的角度和观点来理解现实,在习以为常的风景中发掘出其他的意义。同时,在重复组合和现实有着微妙差异的模型的过程中,现实的轮廓也重新浮现出来。摄影作品则是使用4X5照相机,依事先决定好的构图每一个模型仅拍摄一张照片。摄影结束之後,则将缩小模型的细部零件卸除後全部破坏。在日本,都市景观作为经济活动,亦即政治政策的一个重要部分而存在,因此都市景观经常在生活於其中的人无意识中被创造或是被破坏;而铃木氏则是藉由重复这样创作後破坏的过程来体现这样的现实状况吧。

作家本人对於自己的创作有如下的表示:
「为什麽我要制作缩小模型呢?大概是因为可以自由地将自己放大或缩小吧。在模型制作的阶段,制作缩小世界的我有如巨人丶模型完成之後自己的视点和缩小模型合而为一自己又彷佛置身於小人国。我在小时候非常沉迷於立体绘本,这和当时的感觉有些类似。以”小人”的视点拍摄的相片很明显的有不协调的感觉。以全新的素材制作的模型,一见虽然几可乱真,但仍然只是虚构的产物。透过我所发表的缩小模型的大型照片,希望让观众可以重新省思我们所处的相关的现实世界。」

无论如何忠实地再现现实世界,模型仍然有着无法消除的不完全感及人工的气氛。铃木氏所创造出的虚象的世界,以现实和虚构之间的狭小空间给予观赏者意识上的刺激,在使观赏者感觉到些许不适感的同时也能使其感受到作品中蕴含的紧张感。铃木氏所创造出的架空的现实世界,请务必利用本次机会莅临观赏。

20100411Space05.jpg
^ Page Top